Kategóriák
Ötletek és tippek

Minden idők legrosszabb honlapcímei

Elméletileg egy domain címének megválasztása nem annyira nehéz feladat. Legjobb esetben megegyezik a projekt nevével, rövid és könnyen megjegyezhető. Ha azonban a cím több mint egy szót tartalmaz, már igencsak furcsa eredmények születhetnek.

OK, tételezzük fel, hogy a projekt neve „Who Represents”. Minden meggondolás nélkül regisztrálod a domaint. Csodálatos. Feltöltöd a honlapot, majd bepötyögöd a domain nevét az URL cím sorába. Már diadalittasan keresed mutatóujjaddal az ENTER-t, mikor szemed megakad a domain címén. Abban a pillanatban rájössz…

Feltételezzük, hogy neked is leesett a tantusz. Kötőjelek használata a domain címében ugyan megengedett, de se nem túl esztétikus, se nem hasznos. Emiatt is sokan úgy döntenek, hogy a szavakat egybeírják. Kevésbé szerencsés esetekben a szavak összekötésével meglehetősen érdekes és félreérthető szókapcsolatok keletkezhetnek. Igaz, ritkaságszámba menő példák ezek, mégis érdemesek a figyelemre. És most következzenek a legrosszabb domainek.

Most őszintén. Mit látsz, mikor elolvasod a domaincímet, és mit látsz a honlapon, miután rákattintottál a linkre?

Penisland.net
Szuggesztív fordítás: A cím alapján azt feltételezheted, hogy az oldal tele van férfi nemi szervekkel.
Valós domain: Rossz az, aki rosszra gondol. Ez egy honlap íróeszközökről, azaz tollakról.
Valódi cím: Pen Island

Speedofart.com
Szuggesztív fordítás: Ez megint csak egy további, igénytelen tartalmú honlapnak tűnhet az ezredforduló idejéből (#űrgyűrűfütty #végbélszél #segglehellet).
Valós domain: Láthatóan ezt az oldalt is megelőzte egy mérfölddel a „művészet” sebessége.
Valódi cím: Speed of Art

Therapistinabox.com
Szuggesztív fordítás: Erőszaktevő a dobozban? Már ilyen is rendelhető az interneten?
Valós domain: Történetesen a“Terapeuta a dobozban” című könyv komoly bemutató honlapjáról van szó.
Valódi cím: Therapist in a Box

Whorepresents.com
Szuggesztív fordítás: Khm, ez nagyon egy XXX kategóriás oldalnak tűnik, ugye?
Valós domain: Tudom, valaki csalódott lesz, mások megkönnyebbülnek, de egy meglehetősen unalmas oldalról van szó.
Valódi cím: Who Represents

Dicksonweb.com
Szuggesztív fordítás: Ahogy a Szomszéd nője mindig zöldebb c. film Gustafson nagypapája népszerűvé tette a bőrös virslit, úgy a „Virslik a weben” is meghódították a világot.
Valós domain: A Dickson elnevezésű vállalat honlapja volt. Ma már valamivel jobb címet használnak: dicksondata.com (nem).
Valódi cím: Dickson Web

Oldmanshaven.com
Szuggesztív fordítás: Borotvált öreg férfi? Vagy megint valami egészen másról van szó?
Valós domain: Mi van, ha csupán idős úriemberek menedékét takarja az ismert chat oldalon?
Valódi cím: Old Man’s Haven

Végeredményben ezek a címek annyira nem is rosszak. Az akaratlanul kiválasztott, ám félreérthető címek kiváló forrásai az olcsó reklámnak, hiszen számos cikk születik róluk, mint akár ez is.

[wc_box color=”primary” text_align=”left”]

Ismersz olyan magyar domaint, amelyben a szavak igencsak érdekes jelentéssel ruházzák fel a címet? Oszd meg velünk kommentben!

[/wc_box]

UI: Végezetül pedig a világ leghosszabb domain neve: http://www.thelongestdomainnameintheworldandthensomeandthensomemoreandmore.com

UUI: Illetve személyes kedvencek:

  • http://picsa.com
  • http://www.geci.fr
  • http://www.kab.be

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük